Интересные факты о сладостях

Какое кондитерское изделие названо в честь растения, которое теперь не входит в состав этой сладости?

Какое кондитерское изделие названо в честь растения, которое теперь не входит в состав этой сладости?

Ещё древние египтяне изготавливали лекарство от кашля и боли в горле из корня мальвы болотной, сваренного вместе с мёдом до густоты, а затем охлаждённого. Позднее из этого растения стали производить и лакомство — например, французские кондитеры 19 века делали конфеты, получая мягкую губчатую массу из смеси корня с сахаром, водой и яичными белками. Английское название этой сладости и означает собственно название растения — «marshmallow». Однако в современном маршмэллоу мальвы уже нет — её научились заменять гораздо более дешёвым в производстве кукурузным крахмалом.

Англия Древний Египет кулинария лекарства маршмэллоу сладости Франция

Почему слова «солёный» и «сладкий» происходят от одного корня?

Почему слова «солёный» и «сладкий» происходят от одного корня?

Слова «солёный» и «сладкий» родственны друг другу и восходят к общему праиндоевропейскому корню «sal», что означало собственно «соль». Дело в том, что соль в древности была редким товаром, и слово для обозначения солёности стало обозначать вкусность пищи. Но так как вкусная еда не обязательно солёная, значение слова перешло и на сладость. В распространённой ранее поговорке «Без соли не сладко, а без хлеба не сытно» слово «сладко» употреблено именно в значении «вкусно».

русский язык сладости слова соль

Какой продукт за рубежом называют «папиной бородой» или «дыханием призрака»?

Какой продукт за рубежом называют «папиной бородой» или «дыханием призрака»?

Французы называют сахарную вату «папиной бородой». В Греции прижилось название «бабушкины волосы». На языке африкаанс эта сладость именуется «дыханием призрака».

африкаанс бороды Греция названия привидения сахарная вата сладости Франция

Почему большинство японских абитуриентов берут на экзамен шоколадки Kit Kat?

Почему большинство японских абитуриентов берут на экзамен шоколадки Kit Kat?

Шоколадки KitKat берут с собой на экзамен как талисман японские абитуриенты вузов. Это объясняется созвучием названия шоколадки и японского выражения «китто кацу», что переводится как «ты непременно победишь».

KitKat названия переводы сладости студенчество суеверия шоколад Япония японский язык

Где и когда дети организовали серию демонстраций против повышения цен на сладости?

Где и когда дети организовали серию демонстраций против повышения цен на сладости?

После Второй Мировой войны в Канаде разморозили фиксированные военные цены на потребительские товары, что привело к инфляции. Весной 1947 года цена шоколадного батончика в магазинах подскочила с 5 сразу до 8 центов, что привело к массовому недовольству детей. Сначала несколько школьников устроили протест у магазинчика в небольшом городе на востоке страны, а затем эстафету бойкотов и демонстраций подхватили сотни и тысячи детей по всей Канаде. Производители сладостей ответили на это газетными статьями, где утверждалось, что эти акции являются происками коммунистов, которые завербовали детских лидеров, чтобы сеять хаос в обществе. Расчёт оказался верным: если сначала взрослые поддерживали инициативы детей, так как сами были недовольны инфляцией, то после публикаций в СМИ родители и учителя стали запрещать молодёжи участие в демонстрациях.

Вторая Мировая война дети инфляция Канада коммунизм протесты сладости

Где и когда летали изюмные бомбардировщики?

Где и когда летали изюмные бомбардировщики?

После начала блокады Западного Берлина в 1948 году единственным путём его снабжения стал воздушный транспорт. Американский лётчик Гейл Хелворсен придумал перед заходом на посадку в аэропорт Темпельхоф сбрасывать для детей пакеты со сладостями на маленьких парашютах. Вскоре его пример подхватили другие пилоты, а сладости покупались на пожертвования жителей США и Великобритании. В пакетах обычно находились шоколад, жвачка и изюм, поэтому все доставлявшие грузы для Западного Берлина самолёты стали называть «изюмными бомбардировщиками».

авиация Англия Германия дети Западный Берлин изюм самолёты сладости США

Какое слово в румынском языке обозначает и сладости, и фекалии?

Какое слово в румынском языке обозначает и сладости, и фекалии?

Турецкие сладости лукум в Румынии известны как «рахат» (оба слова являются сокращениями от арабского «рахат-лукум»). Это слово имеет в румынском языке и второе значение — «фекалии». Данная трансформация стала частью общей тенденции, когда большинство заимствованных в 17 и 18 веках румынами турецких слов стали бранными или приобрели презрительный оттенок.

Румыния сладости слова Турция фекалии

Какой известный логотип нарисовал Сальвадор Дали?

Какой известный логотип нарисовал Сальвадор Дали?

Эмблему Chupa Chups с ромашкой нарисовал Сальвадор Дали. В несколько изменённом виде она сохранилась до наших дней.

Chupa Chups брендинг Дали логотипы сладости художники

Где ежегодно устраивают банкет для обезьян?

Где ежегодно устраивают банкет для обезьян?

В таиландском городе Лопбури живут тысячи свободно гуляющих макак-крабоедов, которых кормят туристы и местные жители. В конце ноября ежегодно устраивается обезьяний банкет в храме, где их за счёт городского бюджета обильно угощают тоннами фруктов, напитков, сладостей. Однако в последние годы популяция обезьян сильно выросла, и они часто нападают на туристов с продуктами, магазины, обворовывают дома. Ситуацию усугубило отсутствие туристов из-за пандемии коронавируса, вследствие чего власти вынуждены массово стерилизовать самок обезьян.

животные напитки обезьяны обычаи сладости Таиланд туризм фрукты храмы эпидемии

В какой стране придумали китайские печенюшки с предсказаниями?

В какой стране придумали китайские печенюшки с предсказаниями?

В китайских ресторанах США и многих других стран на десерт подают печенье с предсказаниями — вложенными внутрь бумажками, содержащими мудрые фразы на китайском языке с переводом или числа, которые многие затем переносят в лотерейные билеты. Однако в самом Китае эти печенюшки практически неизвестны, и к их происхождению китайцы отношения не имеют. Прототип этих сладостей возник ещё в 19 веке в японских храмах, и именно японские иммигранты адаптировали печенье для американского рынка. По одной из версий, оно начало прочно ассоциироваться с Китаем, когда во время Второй Мировой войны жителей японского происхождения массово переселяли в концентрационные лагеря, и производство печенья подхватили китайцы.

Вторая Мировая война Китай кулинария печенье сладости США Япония

В какой стране один из депутатов обязан постоянно наполнять ящик своего стола конфетами?

В какой стране один из депутатов обязан постоянно наполнять ящик своего стола конфетами?

Республиканец Джордж Мёрфи, избравшийся в Сенат США в 1965 году, очень любил сладкое и стал хранить в своём столе запас конфет. Этими конфетами угощались и многие другие сенаторы, часть которых спонсировала пополнение запасов. После отставки Мёрфи традиция не была забыта, и каждый сидящий за ним сенатор обязан следить за своевременной загрузкой сладостей в конфетный столик. Только один депутат — Рик Санторум — отказался от этой обязанности в 1997 году, после чего право пополнения столика на десять лет приобрели компании Hershey и Just Born.

Hershey парламент сенат США сладости США

Какие кулинарные изделия дали названия круговой диаграмме в разных языках?

Какие кулинарные изделия дали названия круговой диаграмме в разных языках?

Диаграмма, которую мы называем круговой или секторной, в английском и многих других языках зовётся «пироговой» диаграммой («pie chart»). Существуют и другие кулинарные названия этого графика: французы называют его «диаграммой-камамбер», а в португальском языке есть вариант «диаграмма-пицца».

Англия диаграммы кулинария названия пицца Португалия сладости сыр Франция языки

Какие два несвязанных между собой слова происходят от французского «выдох»?

Какие два несвязанных между собой слова происходят от французского «выдох»?

Слова «суфле» и «суфлёр» имеют мало общего по значению, но происходят оба от французского «souffle» («выдох, дуновение»). Суфле названо так в силу своей лёгкости и воздушности. Суфлёр — из-за необходимости подсказывать очень тихо.

кулинария русский язык сладости слова театр французский язык

Какие праздничные украшения изначально были сладкими и съедобными?

Какие праздничные украшения изначально были сладкими и съедобными?

Слова «конфетти» и «конфета» похожи не случайно — оба происходят от одного итальянского корня. Изначально во время уличных шествий и карнавалов итальянцы бросали в участников маленькие обсахаренные сладости. Затем их заменили меловыми шариками, а ещё позже придумали сыпать кусочки бумаги. Однако слово для их обозначения осталось тем же.

Италия названия праздники сладости слова

Откуда среди американских полицейских пошла традиция есть пончики?

Откуда среди американских полицейских пошла традиция есть пончики?

Согласно стереотипу, прежде всего киношному, американские полицейские больше всего любят пончики. Эта традиция берёт начало в послевоенные годы. Полицейским зачастую приходится работать в ночную смену, а в то время почти единственными открытыми в это время заведениями общепита были как раз кафе с пончиками. Владельцы некоторых таких точек даже предлагали особые условия для стражей порядка, так как их периодическое присутствие придавало спокойствие ночному персоналу.

кулинария полиция пончики сладости США