Интересные факты, удивительные факты, неизвестные факты в Музее фактов

Интересные факты о выражениях

Откуда взялось выражение «с места в карьер»?

В выражении «с места в карьер» последнее слово обозначает не горную выработку. Карьером также называют самый быстрый лошадиный бег, так что метафора внезапного движения лошади во весь опор буквально соответствует смыслу выражения — «делать что-либо сразу и без промедления».

Метки: выражения, лошади

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «Иван, не помнящий родства»?

Пойманные беглые каторжники в эпоху крепостного права часто притворялись, что не знают ни своего имени, ни своей семьи, ни откуда они родом. Поэтому их записывали как «Иван, родства не помнящий». Позже это выражение стало употребляться в адрес тех, кто не уважает свою историю и культуру, или тех, кто быстро забывает сделанное ему добро.

Метки: выражения, память, преступления, россия

Источник: www.bibliotekar.ru

Какие животные были обитателями авгиевых конюшен?

В одном из своих подвигов Геракл очистил конюшни царя Авгия, из которых тридцать лет никто не убирал навоз, сломав стену вокруг них и направив туда русла двух рек. В этом классическом сюжете менее известна терминологическая неточность: основными обитателями «конюшен» были не лошади, а несколько тысяч быков, так что их уместнее называть хлевами. Однако именно «авгиевы конюшни» стали крылатым выражением, означающим крайнюю степень беспорядка.

Метки: мифология, выражения, геракл, коровы, лошади

Источник: ru.wikipedia.org

Какой миф дал начало крылатому выражению, означающему показуху?

В 1787 году Екатерина II со своей свитой и представителями иностранных дворов совершила полугодовое путешествие по отвоёванным у Османской империи Новороссии и Крыму, которые управлялись князем Потёмкиным. Через несколько лет за границей начали появляться публикации о так называемых потёмкинских деревнях — якобы на пути следования императрицы возводились бутафорные сооружения, где жили и работали процветающие крестьяне, а после проезда всё это сворачивалось. Сегодня большинство историков считают эти сообщения ничем не подтверждённым мифом и преувеличением, говоря, что если в каких-то местах реальные поселения украшались декорациями, для участников процессии это не было секретом. Тем не менее, выражение «потёмкинская деревня» как синоним показухи закрепилось во многих языках мира.

Метки: потёмкин, выражения, екатерина вторая, крым, потёмкинские деревни, россия

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «играть в бирюльки»?

Когда человек занимается ерундой и тратит время впустую, могут сказать, что он играет в бирюльки. Между тем, бирюльками в старину назывались специально изготовленные миниатюрные предметы, в которые играли представители всех сословий, взрослые и дети. Смысл игры был в том, что пальцами или специальным крючком зацепить и вытащить бирюльку из общей кучи, не задев остальных.

Метки: выражения, игры, русь, слова

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «гол как сокол»?

Когда человек крайне беден, про него могут сказать: «Гол как сокол». Сокол (с ударением на второй слог) здесь — это не птица, а древнее стенобитное орудие, которое применялось при осаде крепостей. Оно было гладкоотёсанным деревянным или вылитым из чугуна, без выступающих частей, поэтому его и назвали голым.

Метки: выражения, бедность, оружие, русь, соколы

Источник: ru.wikipedia.org

Какое пожелание хорошего пути превратилось в синоним фразы «убирайся вон»?

Изначально на Руси, особенно в условиях плохих дорог, выражение «Скатертью дорога!» было пожеланием хорошего пути, чистого и гладкого. Позднее смысл фразеологизма значительно изменился: сказать так — значит дать понять собеседнику, что его здесь никто не удерживает.

Метки: выражения, дороги, русь

Источник: phrase_dictionary.academic.ru

Откуда взялось выражение «шут гороховый»?

Ещё со времён Древнего Рима принадлежностью паяцев была погремушка из бычьего пузыря, в который насыпали горох. В средневековом театре шуты били такой погремушкой других актёров и даже зрителей. Когда традиция добралась до Руси, наши скоморохи стали дополнительно украшать себя гороховой соломой, отсюда в языке и закрепилось выражение «шут гороховый».

Метки: выражения, горох, древний рим, русь, средневековье, театр, шуты

Источник: www.vokrugsveta.ru

Что имел в виду Алексей Михайлович, когда написал: «Делу время, потехе час»?

Выражение «Делу время, потехе час» впервые было употреблено в сборнике правил соколиной охоты, изданном по указанию Алексея Михайловича. Царь лично сделал эту приписку к предисловию, имея в виду, что нужно уделять время и работе, и потехе — отдыху. При этом слово «час» здесь использовано не в значении 60 минут, а как синоним самого понятия «время» для избежания повторения. В наше время эта пословица зачастую трактуется буквально: работе следует посвящать гораздо больше времени, чем развлечениям.

Метки: выражения, алексей михайлович, время, монархи, охота, работа, развлечения

Источник: www.bibliotekar.ru

Откуда взялось выражение «как фанера над Парижем»?

Выражение «Как фанера над Парижем» встречается в литературных источниках с середины 1970-х годов. Вероятнее всего, своим появлением оно обязано фильму 1975 года «Воздухоплаватель» — биографической драме о борце и артисте цирка Иване Заикине, который решил бросить всё и стать авиатором. Он отправляется учиться в Париж, и в одном из эпизодов ему удаётся подняться в небо на фанерном аэроплане. Фильм заканчивается крушением самолёта и другими неудачами главного героя.

Метки: выражения, авиация, кинематограф, париж, ссср, фанера

Источник: story.dirty.ru

Откуда взялось выражение «сосёт под ложечкой»?

Раньше впадину под рёбрами над мечевидным отростком грудины называли «ложечкой». Само по себе это слово не сохранилось в языке, но употребляется в выражениях «сосёт под ложечкой» и «щемит под ложечкой», когда мы говорим о неприятном чувстве при голоде или волнении.

Метки: выражения, голод, рёбра, человек

Источник: www.vokrugsveta.ru

Откуда взялось выражение «тянуть канитель»?

Золотая или серебряная нить, которой в старину вышивали украшения на одежде, называется канителью. Чтобы её получить, нужно было долго вытягивать клещами металлическую проволоку. Отсюда и произошли выражения «тянуть канитель» и «канителиться» в значении выполнять скучную однообразную работу или затягивать выполнение какого-нибудь дела.

Метки: выражения, работа, украшения

Источник: frazbook.ru

Как можно разбить человеку сердце в буквальном смысле?

Если кто-то теряет близкого человека, говорят о его разбитом сердце. Иногда это случается и в буквальном смысле: сильные эмоциональные переживания могут вызвать стрессовую кардиомиопатию, или «синдром разбитого сердца», который может привести к острой сердечной недостаточности, летальной желудочковой аритмии или разрыву стенки желудочка. Хотя в большинстве случаев серьёзные осложнения или смерть пациента данное заболевание не влечёт.

Метки: болезни, выражения, сердце

Источник: ru.wikipedia.org

Кто изначально описывался строчкой «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй»?

Критика самодержавия и российской действительности, которая является центральной темой «Путешествия из Петербурга в Москву» Радищева, была начата уже в эпиграфе: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй». Это выражение впоследствии стало крылатым и употребляется для характеристики любого негативного общественного явления. Данная строка взята из поэмы Тредиаковского «Телемахида» и представляет собой комбинацию двух фрагментов «Энеиды» Вергилия — про циклопа Полифема и про пса Цербера. Получившегося «монстра в квадрате» Радищев изуродовал ещё сильнее, превратив из «тризевного» в «стозевное», чтобы подчеркнуть многоликость описанного в романе зла.

Метки: литература, вергилий, выражения, мифология, полифем, путешествие из петербурга в москву, радищев, россия, тредиаковский, цербер

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «Жив курилка»?

В старину на Руси дети среди прочего играли в «курилку». По кругу передавалась горящая лучинка, и тот, у кого в руках она потухнет, считался проигравшим. В процессе игры нужно было напевать: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!». Именно отсюда возникло выражение «Жив курилка», которое можно употребить в отношении человека, находящегося в добром здравии и продолжающего заниматься своим делом, хотя про него думали, что он уже куда-то исчез или умер.

Метки: выражения, дети, игры, русь

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «места не столь отдалённые»?

В дореволюционном российском законодательстве было две категории ссылок: «в отдалённые места Сибири» и «в не столь отдалённые места Сибири». Вторая фраза из официального термина превратилась в иносказательный оборот. Теперь, говоря о тюрьме, мы нередко используем выражение «места не столь отдалённые».

Метки: выражения, сибирь, ссылки, тюрьмы

Источник: www.bibliotekar.ru

Каков изначальный смысл выражения «Исключение подтверждает правило?»

Выражение «Исключение подтверждает правило» в большинстве случаев применяется в совершенно отличном от оригинального смысле. Фраза имеет латинское происхождение: «Exceptio probat regulam in casibus non exceptis», впервые её употребил древнеримский оратор Цицерон. В переводе важная именно вторая часть фразы: исключение подтверждает существование общего правила, где эти исключения не оговорены. Например, дорожный знак «Парковка запрещена по воскресеньям» подразумевает действие правила, разрешающего парковку в остальные дни.

Метки: выражения, древний рим, цицерон

Источник: en.wikipedia.org

Кто одержал пиррову победу задолго до царя Пирра?

Выражение «пиррова победа», означающее победу, равносильную поражению, обязано происхождением Пирру, царю древнегреческого государства Эпир. В 279 году до н. э. его армия выиграла сражение у римлян, но видя понесённые потери, Пирр произнёс: «Ещё одна такая победа, и я останусь без войска». Однако ещё до этой битвы у античных авторов встречалось синонимичное выражение «кадмейская победа». Оно отсылает к аналогичной тяжёлой победе армии Кадма, легендарного основателя города Фивы, в войне против аргивян.

Метки: выражения, античность, войны, древний рим, древняя греция, фивы

Источник: ru.wikipedia.org

Что дарили сиамские короли неугодной знати?

Приблизительным аналогом выражения «чемодан без ручки» в английском языке является идиома «white elephant» («белый слон»). Она происходит из традиции, когда сиамский король дарил это животное знатному человеку, который был ему не по нраву. В силу своего священного статуса белые слоны не должны были работать, но бремя содержания рано или поздно разоряло владельца.

Метки: выражения, английский язык, подарки, слоны, таиланд

Источник: ru.wikipedia.org

Почему индийцы одно время усиленно разводили кобр, а затем резко перестали?

Однажды англичане во время колониальной оккупации в Индии решили сократить численность расплодившихся кобр, для чего объявили награду за их головы. Местное население кинулось уничтожать змей, тем самым уменьшив их число, однако затем, наоборот, перешло к их разведению для лёгкого заработка. После отмены вознаграждений оставшихся кобр индийцы отпустили на волю, способствовав тому, что популяция змей только увеличилась по сравнению с исходным значением. С тех пор выражение «эффект кобры» закрепилось за любыми действиями, направленными на решение проблемы, но в результате ухудшающих её.

Метки: змеи, англия, выражения, деньги, индия, кобры

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «шиворот-навыворот»?

Во времена Ивана Грозного на Руси одним из знаков достоинства вельможи являлся расшитый воротник, который назывался «шиворот». Если же какой-нибудь боярин подвергался царскому гневу и опале, его по обыкновению сажали на тощую клячу спиной вперёд, предварительно вывернув одежду наизнанку. С тех пор закрепилось выражение «шиворот-навыворот» в значении «наоборот, неправильно».

Метки: выражения, бояре, одежда, русь

Источник: www.gramota.ru

Почему про везучего человека говорят, что он родился в рубашке?

Когда человеку сопутствует удача, говорят, что он родился в рубашке. Слово «рубашка» в этом выражении появилось не так давно, а раньше его произносили как «родиться в сорочке», и оно имело чисто практический смысл. Дело в том, что сорочкой называли не только одежду, но и околоплодный пузырь, в котором ребёнок находится во время беременности. Иногда во время родов этот пузырь не разрывается, и ребёнок появляется в нём на свет, что, по суеверным представлениям, сулит ему в жизни счастье и везение.

Метки: выражения, одежда, роды, рубашки, удача

Источник: phraseologiya.academic.ru

Кто является автором фразы «Все мы вышли из гоголевской шинели»?

Известна фраза «Все мы вышли из гоголевской шинели», которая употребляется для выражения гуманистических традиций русской литературы. Часто авторство этого выражения приписывают Достоевскому, однако на самом деле первым сказавшим его был французский критик Эжен Вогюэ, рассуждавший об истоках творчества Достоевского. Сам Фёдор Михайлович привёл эту цитату в беседе с другим французским литератором, который понял её как собственные слова писателя и опубликовал их в таком свете в своём труде.

Метки: литература, выражения, гоголь, достоевский, писатели, россия, франция

Источник: dic.academic.ru

Откуда взялось выражение «последнее китайское предупреждение»?

В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

Метки: выражения, дипломатия, китай, разведка, сша

Источник: ru.wikipedia.org

Почему день фильма «Звёздные войны» празднуется 4 мая?

Самая знаменитая цитата из фильма «Звёздные войны» — «Да пребудет с тобой Сила» — по-английски звучит как «May the Force be with you». Эту фразу-каламбур можно понять и как «May the 4th be with you» («4 мая с тобой»). Именно поэтому день «Звёздных войн» фанаты этой саги празднуют 4 мая.

Метки: звёздные войны, выражения, кинематограф, праздники

Источник: en.wikipedia.org

Что связывает бочку Диогена и ящик Пандоры?

В выражении «ящик Пандоры» слово «ящик» появилось в результате неправильного перевода греческого слова πίθος. На самом деле пифосом древние греки называли большой глиняный сосуд, закапываемый в землю, в котором хранили зерно, вино, масло или хоронили людей, так что ящик Пандоры более уместно называть чашей Пандоры. Кстати, именно в пифосе, а не в бочке, жил философ Диоген Синопский, так как древние греки не умели делать бочек.

Метки: древняя греция, бочки, выражения, диоген, дом, переводы, философы, ящик пандоры

Источник: en.wikipedia.org

Почему газеты с сенсационными новостями называют жёлтой прессой?

Термин «жёлтая пресса» возник в США в конце 19 века. К этому времени большую популярность приобрели две газеты — New York World и New York Journal, которые сделали ставку не на обычное освещение новостей, а на преподнесение читателям сенсаций и эмоциональную подачу материала. В 1895 году New York World стала публиковать комиксы Ричарда Ауткалта, полные сатиры и язвительных комментариев о политике, главным героем которых был мальчик в жёлтой рубахе. Через год Ауткалта переманили в New York Journal, и теперь уже обе газеты стали публиковать похожие комиксы. Именно поэтому журналисты более серьёзных изданий прозвали подобные газеты жёлтыми.

Метки: сми, выражения, комиксы, нью-йорк, сша, цвета

Источник: en.wikipedia.org

Что означают звуки «Йо-хо-хо» в пиратской песне из романа «Остров сокровищ»?

В знаменитой песне из романа Стивенсона «Остров сокровищ» поётся: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!». Логично предположить, что «Йо-хо-хо» — это хохот пиратов, однако это не так. Такой возглас использовался английскими моряками, когда им нужно было вместе одновременно приложить усилия в какой-нибудь работе — в русском языке ему соответствует фраза «Раз, два, взяли!».

Метки: песни, англия, выражения, литература, мореплавание, остров сокровищ, пираты, работа, стивенсон

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось приветствие «Дай пять!»?

Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».

Метки: выражения, английский язык, приветствия, руки, русский язык

Источник: www.gramota.ru

Почему фотографы говорят: «Сейчас вылетит птичка!»?

Раньше фотографы для того, чтобы все дети на групповой фотографии смотрели в объектив, говорили: «Посмотрите сюда! Сейчас вылетит птичка!». Эта птичка была вполне реальной в начале эры массовой фотографии — правда, не живой, а латунной. В те времена камеры были далеки от совершенства, и для получения хорошего снимка люди должны были замереть в одной позе на несколько секунд. Чтобы привлечь внимание непоседливых детей, ассистент фотографа в нужный момент поднимал блестящую «птичку», которая к тому уже умела издавать трели.

Метки: фотография, выражения, дети, птицы

Источник: vintagephoto.tv

Откуда взялось выражение «вешать собак»?

Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

Метки: выражения, собаки

Источник: wordhist.narod.ru

Как европейцы скрестили два индейских символа войны и мира?

Самым известным оружием индейцев является томагавк, который они умели и метать, и применять в ближнем бою. Помимо этого, ритуальные томагавки служили символом войны и мира — именно от индейцев происходит выражение «закопать топор войны». Узнав эти обычаи, европейцы скрестили это оружие с ещё одним символом — трубкой мира. Для этого рукоятку томагавка делали полой, превращая её в мундштук, а чашка трубки находилась с другой стороны от лезвия. Такие подарки были очень востребованы индейскими вождями, поддержкой которых хотели заручиться колонисты.

Метки: оружие, выражения, индейцы, курение, обычаи, томагавки, трубки

Источник: en.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «Не в ту степь»?

В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь» в значении «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад».

Метки: выражения, свадьба в малиновке, степь, танцы

Источник: dic.academic.ru

В каком языке есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка»?

В африканских диалектах португальского языка есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка» — «mata-bicho» («мата-бишо»), что означает «первый завтрак». Слово «mata» переводится как «убивать», а «bicho» — «червяк».

Метки: выражения, завтрак, переводы, португальский язык, черви, языки

Источник: pt.wiktionary.org

Откуда взялось выражение «малиновый звон»?

Выражение «малиновый звон», которым обозначают мелодичное пение колоколов, не имеет отношения ни к птице малиновке, ни к ягоде малине, а происходит от названия бельгийского города Мехелен (или Малин во французской транскрипции). Именно этот город считается европейским центром колокольного литья и музыки. Мехеленскому стандарту соответствовал первый российский карильон (музыкальный инструмент для исполнения мелодии на нескольких колоколах), заказанный Петром I во Фландрии.

Метки: выражения, бельгия, колокола, мехелен, музыка, пётр первый, россия

Источник: ru.wikipedia.org

Почему выражение «вернуться в родные пенаты» нужно произносить по-другому?

Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.

Метки: выражения, божества, древний рим, русский язык

Источник: ru.wikipedia.org

Какая идиома во многих европейских языках соответствует русскому выражению «белая ворона»?

Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».

Метки: выражения, вороны, общество, овцы, цвета, языки

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «тихой сапой»?

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

Метки: выражения, армия, сапёры, слова, французский язык

Источник: ru.wikipedia.org

Возможно ли составить корректное английское предложение, использовав слово had 11 раз подряд?

В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: «James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher». Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: «James, while John had had „had“, had had „had had“; „had had“ had had a better effect on the teacher». Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал „had“, Джеймс использовал „had had“; учитель предпочёл „had had“».

Метки: языки, английский язык, выражения

Источник: ru.wikipedia.org

Какое выражение о бесполезном деле буквально выполняли средневековые монахи?

Выражение «толочь воду в ступе», которое обозначает занятие бесполезным делом, имеет очень древнее происхождение — его употребляли ещё античные авторы, например, Лукиан. А в средневековых монастырях оно имело буквальный характер: провинившихся монахов заставляли толочь воду в качестве наказания.

Метки: выражения, античность, монастыри, монахи, средневековье

Источник: books.google.ru

Кто впервые произнёс фразу: «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!»?

Королеве Франции Марии-Антуанетте приписывают фразу «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!», которую она якобы произнесла, узнав, что крестьяне голодают. Но впервые эту фразу записал Жан-Жак Руссо, когда Мария-Антуанетта была ещё ребёнком. Видимо, её сказала какая-то другая королева или принцесса, но кто именно, однозначного ответа нет. Кроме того, в оригинале фразы упоминаются не пирожные, а бриоши — сладкие булки из сдобного теста с добавлением масла.

Метки: выражения, кулинария, мария-антуанетта, монархи, руссо, франция

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?

Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось». А выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки.

Метки: выражения, головные уборы, обычаи, русь, храмы

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «дело выгорело»?

Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.

Метки: выражения, взятки, пожары, суд, успех

Источник: www.otrezal.ru

Откуда взялось выражение «уйти по-английски»?

Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как «to take French leave» («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

Метки: выражения, англия, армия, франция

Источник: www.bbc.co.uk

Откуда взялось выражение «попасть впросак»?

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.

Метки: выражения, верёвки, русь, техника

Источник: www.gramma.ru

Откуда взялось выражение «идти в гору»?

В начале 19 века в народе была популярна карточная игра «горка», чем-то напоминающая покер. Когда игрок начинал делать ставки, вынуждая партнёров пасовать, про него говорили, что он «идёт в гору». Позднее это выражение проникло в повседневную речь и сейчас употребляется для обозначения человека, который неуклонно повышает своё положение и добивается успехов.

Метки: выражения, горы, деньги, игры, карты, россия

Источник: wordhist.narod.ru

Чем раньше в католической церкви занимались адвокаты дьявола?

Чем раньше в католической церкви занимались адвокаты дьявола?

10120 +

Ссылка

До 1983 года в католической церкви существовала специальная должность — адвокат дьявола. Работа этого человека заключалась в том, чтобы собрать все возможные аргументы против канонизации очередного праведника-кандидата. В противовес адвокату дьявола существовала и другая должность — защитник бога, функции которого были противоположны. В современном языке термин «адвокат дьявола» часто употребляется для обозначения людей, которые защищают позицию, которой сами не придерживаются.

Метки: выражения, адвокаты, дьявол, работа, религия, христианство

Источник: ru.wikipedia.org

Какая наука была исключением из сократовского «Я знаю, что ничего не знаю»?

Какая наука была исключением из сократовского «Я знаю, что ничего не знаю»?

11652 +

Ссылка

«Я знаю, что ничего не знаю», — широко известное изречение Сократа. Помимо него Платон зафиксировал другую сократовскую фразу: «Я всегда говорю, что я ничего не знаю, кроме разве одной совсем небольшой науки — эротики (науки о любви). А в ней я ужасно силён».

Метки: античность, выражения, древняя греция, платон, сократ, философы, эротика

Источник: mega.km.ru

Откуда взялось выражение «реветь белугой»?

Молчаливая рыба белуга не имеет никакого отношения к выражению «реветь белугой», что значит громко и сильно кричать, плакать. Раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как белуха и отличается громким рёвом.

Метки: выражения, дельфины, животные, русь, рыбы

Источник: www.gramma.ru

Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?

Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?

10182 +

Ссылка

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя «sangre azul», что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

Метки: выражения, аристократия, дворянство, испания, кровь, мавры, цвета

Источник: en.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «закадычный друг»?

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

Метки: выражения, дружба, кадык, русь

Источник: www.slovopedia.com

Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?

Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?

26300 +

Ссылка

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Метки: выражения, гигиена, кулинария, русь

Источник: www.vokrugsveta.ru

Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?

В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Либо поэт написал «мыслью, как мысию по древу», а переписчик опустил лишние, по его мнению, слова. Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.

Метки: выражения, белки, литература, переводы, русь, слово о полку игореве

Источник: bibliotekar.ru

Зачем давил мух деревенский старожил из «Евгения Онегина»?

Зачем давил мух деревенский старожил из «Евгения Онегина»?

13894 +

Ссылка

В «Евгении Онегине» можно встретить строки: «Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок с ключницей бранился, // В окно смотрел и мух давил». Слово «муха» здесь используется не в прямом значении, а для метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека — «под мухой», где слово муха употреблено в этом же смысле.

Метки: выражения, алкоголь, евгений онегин, литература, мухи, насекомые, пушкин

Источник: wordhist.narod.ru

Откуда взялось выражение «дать добро»?

Откуда взялось выражение «дать добро»?

13026 +

Ссылка

В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от него выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».

Метки: выражения, алфавит, белое солнце пустыни, кинематограф, россия, семафорная азбука, ссср, таможня, флот

Источник: ru.wikipedia.org

Почему пожилые японцы говорят, что Харуки Мураками воняет маслом?

Термином «бата-кусай» (в переводе «воняющий маслом») не пьющие молока японцы называют всё чужеродное и прозападное. Пожилые японцы этим же выражением нарекли писателя Харуки Мураками за его приверженность к западному образу жизни.

Метки: писатели, выражения, молоко, мураками, япония

Источник: www.krugosvet.ru

Откуда взялось выражение «зарыть талант в землю»?

Первоначально талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, который получил деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю». В современном русском языке это выражение приобрело переносный оттенок в связи с новым значением слова талант и употребляется, когда человек не заботится о развитии своих способностей.

Метки: выражения, античность, библия, деньги, древняя греция, персия

Источник: www.vokrugsveta.ru

Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?

Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?

10614 +

Ссылка

По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».

Метки: выражения, англия, гёте, литература, писатели, флот

Источник: www.vokrugsveta.ru

Почему телесериалы называют «мыльными операми»?

Почему телесериалы называют «мыльными операми»?

17181 +

Ссылка

В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств, так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио-, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

Метки: выражения, домохозяйки, кинематограф, мыло, радио, сша, телевидение

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «всыпать по первое число»?

Откуда взялось выражение «всыпать по первое число»?

16631 +

Ссылка

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

Метки: выражения, наказания, россия, школа

Источник: www.comics.ru

Откуда взялось выражение «сирота казанская»?

После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

Метки: выражения, иван грозный, казань, русь, татарстан

Источник: rus.1september.ru

Какое известное выражение о рыбах сами они нередко опровергают?

Выражение «нем, как рыба» не совсем соответствует действительности, так как многие рыбы издают разнообразные звуки. Они могут крякать, кудахтать, каркать, щебетать, пищать и стучать. Все эти звуки возникают при колебании стенок плавательного пузыря, при скрежетании зубами или при трении жаберных пластинок друг о друга.

Метки: рыбы, выражения, природа

Источник: www.vokrugsveta.ru

Откуда взялось выражение «И ежу понятно»?

Откуда взялось выражение «И ежу понятно»?

20709 +

Ссылка

Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Метки: выражения, дети, ежи, литература, маяковский, ссср, стругацкие, школа

Источник: www.gramma.ru

Откуда взялось выражение «втирать очки»?

В 19 веке шулеры-картёжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее представление чего-нибудь в выгодном свете.

Метки: выражения, игры, карты, обманы, россия

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «мальчик для битья»?

Откуда взялось выражение «мальчик для битья»?

26231 +

Ссылка

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.

Метки: выражения, англия, дети, монархи, наказания

Источник: en.wikipedia.org

Какой возраст можно считать бальзаковским?

Какой возраст можно считать бальзаковским?

12993 +

Ссылка

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.

Метки: выражения, бальзак, женщины, литература, писатели, франция

Источник: bibliotekar.ru

Откуда взялось выражение «В здоровом теле — здоровый дух»?

Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».

Метки: выражения, античность, древний рим, здоровье

Источник: bibliotekar.ru

Как сами шведы называют шведские стол и стенку?

Как сами шведы называют шведские стол и стенку?

12660 +

Ссылка

Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье — мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство трёх и более человек, является заблуждением.

Метки: выражения, кулинария, семья, спорт, швеция

Источник: www.kommersant.ru

Какое выражение англичане употребляют вместо нашего «китайская грамота»?

Какое выражение англичане употребляют вместо нашего «китайская грамота»?

11102 +

Ссылка

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.

Метки: выражения, английский язык, китай, переводы, языки

Источник: en.wikipedia.org

Какую фразу Шерлок Холмс не говорил?

Какую фразу Шерлок Холмс не говорил?

23320 +

Ссылка

Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойла. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Вероятнее всего, источником фразы стал ответ детектива из одного слова «Elementary» в рассказе «Горбун» — единственный случай произнесения данного слова Холмсом за всю библиографию.

Метки: литература, выражения, конан дойл, литературные герои, шерлок холмс

Источник: www.snopes.com

Какие выражения произошли от указа клеймить лбы преступникам?

Ещё с 14 века на Руси закрепилась практика клеймить лбы и щёки преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».

Метки: выражения, законы, преступления, россия

Источник: rus.1september.ru

Откуда произошло слово тютелька?

Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Метки: выражения, работа

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «большая шишка»?

Откуда взялось выражение «большая шишка»?

11683 +

Ссылка

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Метки: выражения, бурлаки, работа, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «семь пятниц на неделе»?

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Метки: выражения, пятница, русь, торговля

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»?

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Метки: выражения, взятки, коррупция, нос, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «шарашкина контора»?

Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сперва означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.

Метки: выражения, бизнес

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «играть на нервах»?

Откуда взялось выражение «играть на нервах»?

12198 +

Ссылка

Когда древние врачи открыли значение нервов в организме человека, они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

Метки: выражения, музыка, нервы, человек

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «не в своей тарелке»?

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

Метки: выражения, посуда, французский язык, языки

Источник: ru.wiktionary.org

Откуда взялось выражение «дышать на ладан»?

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

Метки: выражения, обряды, религия, смерть, христианство

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «перемывать косточки»?

У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

Метки: выражения, вампиры, грехи, обряды, религия

Источник: etymolog.ruslang.ru

Откуда взялось выражение «умывать руки»?

По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой согласно заповедям Моисея и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».

Метки: выражения, библия, религия, христианство, христос

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «козёл отпущения»?

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Метки: выражения, грехи, иудаизм, козы, обряды

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «типун тебе на язык»?

Откуда взялось выражение «типун тебе на язык»?

12401 +

Ссылка

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

Метки: выражения, болезни, птицы, суеверия, человек

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «деньги не пахнут»?

Откуда взялось выражение «деньги не пахнут»?

17777 +

Ссылка

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они — от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Метки: выражения, античность, деньги, древний рим, запахи, налоги, правители, туалеты

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «Фома неверующий»?

Когда апостолу Фоме рассказали о воскресении распятого Христа, он заявил: «...если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю». Сегодня любого человека, которого трудно убедить в чём-либо, называют «Фомой неверующим».

Метки: выражения, библия, имена, религия, христианство, христос

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «гвоздь программы»?

Откуда взялось выражение «гвоздь программы»?

10006 +

Ссылка

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Метки: выражения, архитектура, париж, франция, эйфелева башня

Источник: www.gramota.ru

Почему на западе испугались хрущёвской «кузькиной матери»?

Почему на западе испугались хрущёвской «кузькиной матери»?

26235 +

Ссылка

Знаменитую фразу Хрущёва «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально — «Kuzma’s mother». Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Метки: оружие, выражения, оон, переводы, правители, ссср, хрущёв

Источник: ru.wikipedia.org

Откуда взялось выражение «после дождичка в четверг»?

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

Метки: выражения, погода, русь, четверг, язычество

Источник: www.gramota.ru

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет»?

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет»?

12142 +

Ссылка

Выражение «Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор — сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч — мечом погибнут».

Метки: выражения, александр невский, библия, кинематограф, оружие, русь

Источник: slova.ndo.ru

Откуда взялось выражение «игра не стоит свеч»?

Откуда взялось выражение «игра не стоит свеч»?

16889 +

Ссылка

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Метки: выражения, деньги, игры, карты, свечи

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «Москва слезам не верит»?

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

Метки: выражения, москва, налоги, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «дело пахнет керосином»?

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

Метки: выражения, аферы, литература, нефть, сша

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «за душой ничего нет»?

Откуда взялось выражение «за душой ничего нет»?

16537 +

Ссылка

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

Метки: выражения, деньги, душа, русь, человек

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «бить баклуши»?

В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

Метки: выражения, посуда, работа, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «не мытьём, так катаньем»?

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

Метки: выражения, работа, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «дело в шляпе»?

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

Метки: выражения, головные уборы, почта, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «вернёмся к нашим баранам»?

Откуда взялось выражение «вернёмся к нашим баранам»?

14075 +

Ссылка

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

Метки: выражения, долги, литература, овцы, суд

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «внести свою лепту»?

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

Метки: выражения, библия, деньги, древняя греция, монеты

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «верста коломенская»?

В 17 веке по распоряжению царя Алексея Михай­ловича между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены очень высокие верстовые столбы. С тех пор высоких и худощавых людей называют «верстой коломенской».

Метки: выражения, дороги, измерения, москва, россия

Источник: www.otrezal.ru

Откуда взялось выражение «гнаться за длинным рублём»?

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».

Метки: выражения, деньги, измерения, русь

Источник: www.gramota.ru

Откуда взялось выражение «газетная утка»?

Откуда взялось выражение «газетная утка»?

11706 +

Ссылка

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

Метки: выражения, бельгия, обманы, сми, утки

Источник: www.gramota.ru

Спасибо! Ваше опровержение отправлено администратору сайта.