Коломенская верста

«Коломенская верста» — так называют длинных и худощавых людей. История этого словосочетания уводит нас в далекое прошлое русского народа — в допетровские времена, когда в XVII веке, по распоряжению царя Алексея Михайловича, на «столбовой» дороге (то есть дороге с верстовыми столбами) между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены «вёрсты» (то есть верстовые столбы) такой высоты, каких на Руси еще не видывали.

Должно быть, столбы эти произвели огромное впечатление, если на протяжении трех веков мы пользуемся связанным с ними сочетанием слов.

Коломенская верста

Подписаться
Уведомить о
guest
12 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Аня
Аня
11 лет назад

Меня так обзывают(((А книжки очень даже интересные и не дурацкие!И спасибо большое!

Оля
Оля
12 лет назад

Книжки обзывают дурацкими,а интернет часть информации берет оттуда,книги-это наше все!!!

Уля
Уля
13 лет назад

Лучше бы вы книжки \дурацкие\ читали, меньше бы ошибок в написании делали.

катя
катя
13 лет назад

спасибо

Анонимно
Анонимно
13 лет назад

спс

Мария
Мария
13 лет назад

Спасибо за разьяснения.

виктор
виктор
14 лет назад

спасибо большое вы окозали мне медвежъю услугу!!!

Аня
Аня
14 лет назад

ой спасибо большое я в книгах ни чё не ношла

Соня
Соня
14 лет назад

пасибо. Вы меня спасли от книжек дуратских

Александр
Александр
14 лет назад

пасиб

Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....