Сколько эвфемизмов для обозначения отхожего места сменилось в русском языке?

Сколько эвфемизмов для обозначения отхожего места сменилось в русском языке?

В нашей речи зачастую слова, что неприлично произносить вслух, заменяются эвфемизмами, которые со временем тоже становятся «стыдными» и уступают место новым эвфемизмам. Например, когда-то вместо традиционного русского слова «нужник» отхожее место стали называть заимствованным из французского «сортиром». Затем в лексиконе появился «ватерклозет», а приблизительно в начале 20 века вошло в употребление слово «уборная», которым ранее называли только комнату для одевания и мытья. Наконец, пришло время «туалета», до этого означавшего наряд или столик с зеркалом: сначала туалетом стали именовать уборную в некоторых общественных местах (театрах, ресторанах), а затем и любую комнату с унитазом. Лингвисты окрестили такое явление «беговой дорожкой эвфемизмов».

русский язык слова туалеты эвфемизмы