Интересные факты, удивительные факты, неизвестные факты в Музее фактов

Как для испанских зрителей перевели фразу Терминатора «Hasta la vista, baby»?

Когда фильм «Терминатор 2: Судный день» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby». Хотя в другой испаноязычной версии для латиноамериканских стран переводчики решили оставить оригинальное выражение как есть.

Метки: терминатор, испания, кинематограф, переводы, япония

Источник: ru.wikipedia.org

Спасибо! Ваше опровержение отправлено администратору сайта.