Почему судовой колокол назвали рындой?
Первоначально слово «рында» появилось в русском языке для обозначения оруженосца-телохранителя царя в походах. В значении судового колокола рында стала употребляться позднее. Это произошло в результате русификации английской корабельной команды «ring the bell» («звони в колокол»). Наши моряки превратили её в «рынду бей», поэтому колокол и стал рындой.
Источник: ru.wikipedia.org
Чем объясняется близость слов «швейцар» и «швейцарец»?
В России до 19 века жителей Швейцарии звали швейцарами, до тех пор, пока словом «швейцар» не начали повсеместно называть привратников и сторожей подъездов. Из-за постоянной путаницы и решили для жителей горной страны употреблять новое слово — «швейцарец». Исторически близость этих слов объясняется тем, что в своё время западноевропейские владетельные особы, в том числе папы римские, предпочитали набирать свою гвардию телохранителей из швейцарцев.
Источник: www.vokrugsveta.ru