Гимн Армении

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Наша Родина
Մեր Հայրենիք
Мэр Айрэник
Автор слов Микаэл Налбандян
Композитор Барсег Каначян
Страна  Армения
Утверждён 1918 (до СССР)
1 июля 1991 года (после распада СССР)

Инструментальная версия

Гимн Арме́нии — композиция «Наша Родина» (арм. Մեր Հայրենիք, «Mer Hayrenik», дословно — «Наше Отечество»).

Утверждён 1 июля 1991 года решением Верховного Совета Республики Армения. Фактически используются первая и четвёртая строфы гимна. Также в несколько ином варианте был гимном Республики Армении 1918—1920 годов (первой республики). За основу взято стихотворение Микаэла Налбандяна «Песня итальянской девушки» (1859)[1][2], автор музыки — Барсег Каначян.

Текст гимна Транслитерация Транскрипция МФА Перевод на русский[3]
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Որ ապրել է դարեդար
Յուր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան։
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի,
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։
Նայիր նրան` երեք գույնով,
Նվիրական մեկ նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պի՛տ մեռնի,
Բայց երանի, որ յուր ազգի
Ազատության կզոհվի:
Mer Hayreniq, azat ankax,
Vor aprel e daredar
Yur vordiqe ard kanchum e
Azat, ankax Hayastan.
Aha eghbayr qez mi drosh,
Vor im dzerqov gorceci
Gishernere es qun chegha,
Artasuqov lvaci.
Nayir nran ereq guynov,
Nvirakan mek nshan
Togh poghpoghi tshnamu dem
Togh misht pantsa Hayastan.
Amenayn tegh mahe mi e
Mard mi angam pit merni,
Bayc erani, vor yur azgi
Azatutyan kzohvi.
[mɛɾ hɑjɾɛˈnikʰ ɑˈzɑt ɑnˈkɑχ]
[voɾ ɑpˈɾɛl ɛ dɑɾɛˈdɑɾ]
[juɾ voɾˈtʰikʰə ɑɾd kɑnˈʧʰum ɛ]
[ɑˈzɑt ɑnˈkɑχ hɑjɑsˈtɑn]
[ɑhɑ jɛʁˈpɑjɾ kʰɛz mi dəˈɾoʃ]
[voɾ im ʣɛrˈkʰov ɡoɾʦɛˈʦʰi]
[ɡiʃɛɾˈnɛɾə jɛs kʰun ʧʰɛˈʁɑ]
[ɑɾtɑsuˈkʰov ləvɑˈʦʰi]
[nɑˈjiɾ nəˈɾɑn jɛˈɾɛkʰ ɡujˈnov]
[nəviɾɑˈkɑn mɛɾ nəˈʃɑn]
[tʰoʁ pʰoʁpʰoˈʁi tʰəʃnɑˈmu dɛm]
[tʰoʁ miʃt pɑnˈʦɑ hɑjɑsˈtɑn]
[ɑmɛˈnɑjn tɛʁ ˈmɑhə mi ɛ]
[mɑɾtʰ mi ɑnkʰɑm pit mɛrˈni]
[bɑjʦʰ jɛɾɑˈni voɾ juɾ ɑzˈɡi]
[ɑzɑtutʰˈjɑn kəzohˈvi]
Родина наша, свободная, независимая,
Что веками жила
Своих сынов ныне созывает
В свободную, независимую Армению.
Вот тебе, брат, флаг,
Который я связала своими руками,
Ночами я не спала,
Слезами омыла.
Посмотри на него, в трех цветах,
Священный наш знак,
Пусть блистает перед врагами,
Пусть всегда будет Армения!
Повсюду смерть одна,
Человек умирает только раз,
Но блажен тот, кто погибает
За свободу своего народа.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Налбандян, Микаэл Лазаревич | QuickiWiki. Дата обращения: 23 декабря 2014. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  2. Правительство Армении передумало менять гимн республики? — Политика, выборы, власть — Новости — ИА REGNUM. Дата обращения: 23 декабря 2014. Архивировано 24 декабря 2014 года.
  3. Государственные символы Республики Армения. Официальный сайт Президента Республики Армения. www.president.am. Дата обращения: 9 июля 2018. Архивировано 9 июля 2018 года.

Ссылки[править | править код]

См. также[править | править код]